دوبله یک سریال با موضوع مانع‌تراشی امریکا در حوزه انرژی مسالمت‌آمیز هسته‌ای

سریال «چشم سرخ» با گویندگی ۳۰ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

خلاصه خبر

به گزارش ایسنا، این سریال در گونه جنایی و پلیسی محصول انگلستان در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه چهار پخش شود.

مدیر دوبله این سریال کریم بیانی و صدابردار آن حسین حسنی فر است.

شیلا آژیر، رضا آفتابی، سحر اطلسی فر، مهرخ افضلی، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، فریناز ثریا، ارسلان جولایی، فاطمه حدادی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، نفیسه زاجکانیها، حسین سرآبادانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، زهره شکوفنده، خسرو شمشیرگران، خشایار شمشیرگران، بهروز علی محمدی، کوروش فهیمی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، حسین نورعلی، نازنین یاری و کریم بیانی صداپیشه های این اثر بوده‌اند.

این سریال درباره هانا یک افسر پلیس زن در لندن است که باید نولان یک دانشمند متهم به قتل زنی در چین را با هواپیما به چین بازگرداند اما در حین بازگشت آنها قتل های دیگری در هواپیما رخ می دهد. اما هانا با کشتن قاتلان و بازگرداندن هواپیما در نهایت متوجه دست داشتن سفارت آمریکا و ماموران سازمان سیا در این ماجرا می شود. در واقع آمریکا به دنبال این بوده است که با ارسال ویروسی به تاسیسات اتمی انگلیس از طریق بدن نولان و انداختن تقصیر به گردن چین نگذارد که توافق تاسیس نیروگاه هسته ای توسط چین در خاک انگلستان اجرایی شود.

سریال «چشم سرخ»، در قالب داستان پلیسی جنایی اش نشان می دهد که چگونه و طی چه فرایندی دولت فاسد امریکا و سازمان های جاسوسی اش در راه پیشرفت های فناورانه کشور چین در حوزه انرژی مسالمت آمیز هسته ای مانع تراشی می کنند.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی چهار، برای مخاطبان پخش شود.

انتهای پیام

نظرات کاربران
ارسال به صورت ناشناس
اخبار داغ