مهارت ورزی، راهکار ورود دانشجویان به بازار کار ترجمه است

دبیر انجمن علمی دانشجویی مترجم زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی با اشاره به تحولات فناورانه و نگرانی‌ها درباره آینده بازار کار ترجمه، گفت انجمن علمی مترجمی با تمرکز بر تجربه‌محوری، مهارت‌آموزی و انتقال تجربیات حرفه‌ای، در تلاش است دانشجویان را با نگاهی واقع‌بینانه و کاربردی برای ورود به بازار کار آماده کند.

خلاصه خبر

امیر رضا عمرانی، دبیر انجمن علمی دانشجویی مترجم زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی، در گفت‌وگو با ایسنا، با اشاره به برنامه‌های این انجمن در حوزه بازار کار اظهار کرد: انجمن علمی مترجمی تاکنون برنامه‌های متعددی را با محوریت بازار کار طراحی و اجرا کرده است تا دانشجویان، علاوه بر درس «بازار کار ترجمه» که در مقطع کارشناسی ارائه می‌شود، با فرصت‌ها و ظرفیت‌های شغلی رشته خود آشنا شوند.

به گفته وی، ناامیدی از بازار کار رشته، موجب کاهش انگیزه دانشجویان می‌شود و آشنایی با گستره و توانمندی‌های بازار کار از ابتدای دوران تحصیل، نقش مهمی در تداوم انگیزه و مسیر تحصیلی دانشجویان دارد.

وی با اشاره به تحولات اخیر در فضای حرفه‌ای گفت: در شرایطی که به‌دلیل ظهور فناوری‌های نوین، نگرانی نسبت به کوچک‌شدن بازار کار در بسیاری از حرفه‌ها افزایش یافته است، شناخت دقیق و واقع‌بینانه از بازار کار، به‌ویژه از ابتدای تحصیل، برای حفظ انگیزه دانشجویان هر رشته‌ای ضروری است. بر همین اساس، انجمن علمی مترجمی برنامه‌هایی را اجرا کرده و در آینده نیز اجرا خواهد کرد که با هدف معرفی ابعاد مختلف بازار کار رشته ترجمه، دانشجویان را از بدو ورود تا مقاطع تحصیلات تکمیلی همراهی کند.

عمرانی گفت: این برنامه‌ها به دانشجویان کمک می‌کند تا با دریافت ایده‌ها و تجربیات متنوع، برای آینده حرفه‌ای خود آگاهانه‌تر تصمیم‌گیری کنند. بسیاری از دانشجویان در ابتدای ورود به رشته مترجمی، بازار کار این رشته را محدود به ترجمه کتاب می‌دانند، در حالی که با شرکت در برنامه‌های مرتبط با بازار کار، با گستردگی حوزه‌های فعالیت آشنا شده و برای ورود به مسیرهای مختلف شغلی، متناسب با علایق فردی خود، انگیزه پیدا می‌کنند.

دبیر انجمن علمی دانشجویی مترجم زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی با اشاره به رویکرد این انجمن در بهره‌گیری از تجربیات فعالان حرفه‌ای گفت: در این برنامه‌ها از فارغ‌التحصیلان موفق رشته دعوت شده است تا تجربیات و ایده‌های حرفه‌ای خود را با دانشجویان به اشتراک بگذارند. همچنین از کارآفرینان حوزه ترجمه دعوت به عمل آمده تا علاقه‌مندان با مراحل و الزامات کارآفرینی آشنا شوند. علاوه بر این، متخصصان حوزه‌های مختلف نیز در این نشست‌ها حضور یافته‌اند تا درباره بازار کار حوزه تخصصی خود سخنرانی کرده و مسیرهای فعالیت حرفه‌ای را معرفی کنند.

وی گفت: انجمن علمی همچنین از اساتید دعوت کرده است تا در قالب نشست‌ها و کارگاه‌های تخصصی، ابزارها و مهارت‌هایی را که تسلط بر آن‌ها برای ورود و فعالیت مؤثر در بازار کار ضروری است، به دانشجویان آموزش دهند.

عمرانی با اشاره به چالش‌های پیش‌روی دانشجویان در ورود به بازار کار گفت: در بازار کار باید فرصت بیشتری برای دانشجویان فراهم شود تا بتوانند مهارت‌های کسب‌شده خود را به کار گیرند و آن‌ها را توسعه دهند. بسیاری از مشاغل از همان ابتدا مستلزم داشتن سابقه کار هستند و این مسئله یکی از مهم‌ترین موانع ورود دانشجویان به بازار کار به شمار می‌رود.

وی در پایان تأکید کرد: دانشجویان علاقه‌مند باید این امکان را داشته باشند که در دوران تحصیل، سابقه کاری کسب کرده و به‌اصطلاح «رزومه‌سازی» کنند. فعالیت‌های داوطلبانه دانشجویی یکی از مسیرهای تحقق این هدف است. دانشجویان در جریان این فعالیت‌ها، مهارت‌ها، تجربیات و شبکه ارتباطی ارزشمندی به دست می‌آورند که صرفاً با مطالعه دروس دانشگاهی حاصل نمی‌شود. حمایت بیشتر دانشگاه از فعالیت‌های دانشجویی و ایجاد فرصت‌های متنوع، می‌تواند نقش مؤثری در تسهیل ورود دانشجویان به بازار کار ایفا کند.

انتهای پیام

نظرات کاربران
ارسال به صورت ناشناس
اخبار داغ