هوش مصنوعی و ترجمه: جایگزینی یا مشارکت؟ 

کارگاه هوش مصنوعی و ترجمه: جایگزینی یا مشارکت؟ با موضوع «ترجمه در عصر هوش مصنوعی» از سوی مرکز نشر دانشگاهی به صورت همزمان حضوری و مجازی برگزار می شود.

این خبر حاوی محتوای صوتی یا تصویری است. برای جزییات بیشتر به منبع خبر مراجعه کنید
خلاصه خبر

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، مدرس کارگاه دکتر علیرضا خانجان، و زمان برگزاری ۱۷ و ۲۴ دی ۱۴۰۴ از ساعت ۱۵ تا ۱۷ حضوری و برخط بوده و  حضور برای علاقه‌مندان رایگان است. محل برگزاری: تهران. خیابان شهید بهشتی، خیابان سیدحسن نصراله (وزرا)، نبش کوچه دهم. سالن همایش‌های مرکز نشر دانشگاهی است

سرفصل های کارگاه به شرح زیر است: ۱- مقدمه: ضرورت سازگاری با دانش و فن آوری، ۲- تاریخچه ترجمه ماشینی، نسل اول تا نسل سوم، ۳- هوش مصنوعی در ترجمه، از آرزوی جایگزینی تا فراخوان مشارکت ۴-مقایسه ابزارهای رایج ترجمه با هوش مصنوعی ۵- اخلاق، فرهنگ و آینده زبان فارسی، ۶- مهندسی دستور ترجمه، ۷- پساویرایش خروجی ترجمه 

۲۱۶۲۱۶

نظرات کاربران
ارسال به صورت ناشناس
اخبار داغ